top of page
GEKKOU
SAILOR MOON CRYSTAL - SEASON 1  & 2 ENDING

Performed by Momoiro CLover Z

Japanese

Te wo tsunagou umi ni yukou yo
Futari dake setsunakunaru yo ne
Joukuu ni wa gekkou ga mieru ne
Sayonara zettai nakai yo
Mukai kaze tsuburesouna yume
Hoshifuru yoru ni awa ni nari tokete
Sekai ga fukai nemuri ni tsuitemo
Utaitsuzuketeyuku
Kitto mata aeru ne

Kirisame no asa mitsumeteru
Yokogao ga daisuki datta yo
Kyou kara wa mou atarashii fuku wo kite
Aruku yo chikai sora no shita

Yoake no inori mienai yume
Mune no kirameki kondo wa nakusanai
Ryuusei no you moetsuki sou ni nattemo
Utaitsuzuketeyuku
Kitto tsukamaeru yo

Kiai irete yukou
Enjin zenkan de
Kaunto toru yo!
Tatakai ni yukou!

Mukai kaze tsuburesouna yume
Hoshifuru yoru ni awa ni nari tokete
Sekai ga fukai nemuri ni tsuitemo
Utaitsuzuketeyuku
Kitto mata aeru ne

 

English Translation

Let’s hold hands and go to the sea
I miss it being just the two of us
I can see a moonbow up in the sky above us
I won’t cry as I say goodbye
Like a collapsed dream in the headwind
The foam melts away against the starry night
As the world continues in a deep sleep
I’ll keep on singing
I’m sure I’ll see you again

Gazing at the morning drizzle
I love seeing your face in profile
Starting today I’m wearing new clothes
I’ll walk under the distant sky

A daybreak prayer An unseen dream
Shining in my heart I won’t lose this time
Even if I burn out like a shooting star
I’ll keep on singing
I’m sure I’ll catch you

Let’s shout our battle cry
Engines at full throttle
Start the count!
Let’s go fight!

Like a collapsed dream in the headwind
The foam melts away against the starry night
As the world continues in a deep sleep
I’ll keep on singing
I’m sure I’ll see you again

 

Big Thanks for the Japanese & English translation to WikiMoon & MissDream

 

@2016 by Kudo Siri

BIG THANKS TO MARCO ALBIERO (ARTIST)

bottom of page